Quantcast
Ads by Muslim Ad Network

AYAH Ta Ha 20:5 

Arabic Source and Roman Transliteration
Arabic الرَّحْمَٰنُ عَلَى الْعَرْشِ اسْتَوَى zoom
Transliteration Alrrahmanu AAala alAAarshi istawa zoom
Transliteration-2 al-raḥmānu ʿalā l-ʿarshi is'taw zoom
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
 The Most Gracious over the Throne is established. zoom


Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad the Most Gracious, established on the throne of His almightiness zoom
M. M. Pickthall The Beneficent One, Who is established on the Throne zoom
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) (Allah) Most Gracious is firmly established on the throne (of authority) zoom
Shakir The Beneficent Allah is firm in power zoom
Wahiduddin Khan the All Merciful settled on the throne zoom
Dr. Laleh Bakhtiar The Merciful turned His attention to the Throne. zoom
T.B.Irving the Mercy-giving [Who is] settled on the Throne. zoom
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab the Most Compassionate, ˹Who is˺ established on the Throne. zoom
Safi Kaskas the Merciful-to-all [who is] established on the throne of His majesty. zoom
Abdul Hye the Gracious (Allah) rose over the Throne (to suit Majesty), zoom
The Study Quran The Compassionate mounted the Throne zoom
[The Monotheist Group] (2011 Edition) The Almighty, on the throne He settled zoom
Abdel Haleem the Lord of Mercy, established on the throne zoom
Abdul Majid Daryabadi The Compassionate on the Throne is established zoom
Ahmed Ali The ever-merciful, established on the throne (of authority) zoom
Aisha Bewley the All-Merciful, established firmly upon the Throne. zoom
Ali Ünal The All-Merciful, Who has established Himself on the Throne zoom
Ali Quli Qara'i —the All-beneficent, settled on the Throne zoom
Hamid S. Aziz The most Beneficent is firmly settled on the Throne (of Authority) zoom
Muhammad Mahmoud Ghali The All-Merciful has upon the Throne leveled Himself (How He has done so is beyond human understanding) zoom
Muhammad Sarwar The Beneficent God is dominant over the Throne (of the realm) zoom
Muhammad Taqi Usmani The RaHman (Allah, the All-Merciful) has positioned Himself on the Throne zoom
Shabbir Ahmed The Beneficent, established on the throne of His Almightiness. (He maintains Supreme Control over all that He has created) zoom
Syed Vickar Ahamed (Allah) the Most Gracious (Ar-Rahman) rose over the Throne (of authority) zoom
Umm Muhammad (Sahih International) The Most Merciful [who is] above the Throne established zoom
Farook Malik the Beneficent (Allah) Who is firmly established on the throne of authority zoom
Dr. Munir Munshey Rehman, (the most magnificent), mounted the throne (and governs the universe majestically) zoom
Dr. Kamal Omar Ar-Rahman, He set (Himself) on the Throne zoom
Talal A. Itani (new translation) The Most Merciful; on the Throne He settled zoom
Maududi The Most Compassionate Lord is settled on the Throne (of the Universe) zoom
Ali Bakhtiari Nejad the beneficent, settled on the throne zoom
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) God, the Merciful Benefactor, is firmly established on the throne zoom
Musharraf Hussain The Most Kind established on the throne as befits Him. zoom
[The Monotheist Group] (2013 Edition) The Almighty, upon the Throne He settled. zoom
Mohammad Shafi From the Gracious One, firmly established on the throne of absolute authority zoom

Controversial, deprecated, or status undetermined works
Bijan Moeinian The Merciful is ruling his realm of creation and has power over everything in the heaven and earth&hellip zoom
Faridul Haque The Most Gracious Who, befitting His Majesty, took to the Throne (of control) zoom
Hasan Al-Fatih Qaribullah the Merciful willed to the Throne zoom
Maulana Muhammad Ali The Beneficent is established on the Throne of Power zoom
Muhammad Ahmed - Samira The merciful on the throne He aimed to/sat on/straightened zoom
Sher Ali HE is the Gracious God Who has settled Himself firmly on the throne zoom
Rashad Khalifa The Most Gracious; He has assumed all authority. zoom
Ahmed Raza Khan (Barelvi) He, the Most Affectionate, is established on the Throne (Befitting to His Dignity). zoom
Amatul Rahman Omar (He is) the Most Gracious (God, Who) is firmly and flawlessly established on (His) Throne (of Power) zoom
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri (He is) Most Kind (Lord) Who established (His sovereignty) on the Throne (of power and supreme authority over all the systems of the universe, befitting His Glory) zoom
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali The Most Beneficent (Allah) Istawa (rose over) the (Mighty) Throne (in a manner that suits His Majesty) zoom

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry the All-compassionate sat Himself upon the Throne; to Him belong zoom
Edward Henry Palmer the Merciful settled on the throne zoom
George Sale The Merciful sitteth on his throne zoom
John Medows Rodwell The God of Mercy sitteth on his throne zoom
N J Dawood (2014) the Merciful who sits enthroned on high zoom

New and/or Partial Translations, and works in progress
Linda “iLHam” Barto The Most Gracious is firmly established on the throne. zoom
Sayyid Qutb the Most Merciful, established on the throne of His almightiness. zoom
Ahmed Hulusi Rahman is established on the Throne (Rahman established His sovereignty by creating the worlds [the existential world created by the potential of the Names inherent in one’s brain] with His Names, i.e., in the quantum potential, Rahman observes His knowledge through His knowledge). zoom
Sayyed Abbas Sadr-Ameli The Beneficent (Allah Who) dominates on the 'Arsh (the Throne of existence) zoom
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim AL-Rahman Who set Himself on the Throne of supremacy and dominion , of grace and mercy zoom
Mir Aneesuddin the Beneficent (Allah), Who is established on the throne (of the universe). zoom

For feedback and comments please visit...
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...